Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
唐辛子
「まあいつか」どういう意味ですか
下記は友達の話です。
「これでいいですよ、まあいつかは夢を叶えましょう。」
全部理解できない。
教えていただきませんか。
ありがとうございます。
21 ago 2011 04:59
Risposte · 6
2
1.『またいつか』----- また、いつの日か
2.『まあいっか』----- まあ、いいか
3.『まあいつかは』----- まあ、きっと、いつの日かは
がんばってくださいね!
21 agosto 2011
「これでいいですよ」=No probrem. That' right, etc...
「(まあ)いつかは」=someday
「夢を叶えましょう」=We want to realize a dream
おそらく、実現が難しいことなのでしょう。
でも「叶うといいね・やるだけやってみよう」という前向きな意見なのではないかしら??
「まあいつかは」の「まあ」に否定的というか「難しいけどね…」という雰囲気が感じられます。
21 agosto 2011
应该是まあ いつか.........分开的吧 まあ算是语气词吧 分开就好理解了
「这样就好了吧 什么时候去实现梦想吧」まあ不用翻译的吧
21 agosto 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
唐辛子
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli