Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
nozturk
"I'm calling to check up on you." and "I'm calling to check on you."
They're the same? or What's the difference between them?
30 ago 2011 21:30
Risposte · 8
1
In my opinion, these differ somewhat. The phrasal verb "check up" has the meaning to investigate. It has the connotation that someone might have done something wrong. A suspicious wife or girlfriend might call to "check up" on a man who could be engaged in outside activities. On the other hand, if I call to check on someone, it is probably a friendly call to verify well-being. I might say, "Hello, Mother! I just called to check on you." I would not say, "Mother, I am calling to check up on you." My dear mother would never do anything wrong.
30 agosto 2011
1
There isn't much of a difference. In both instances, you're calling to see how somebody's doing in your absence.
30 agosto 2011
The only difference would be that using the word "up" comes across more friendly, as a family member or close friend might say. Without it, it's still very friendly, but it may be how a boss or school teacher calls to see how you are doing.
30 agosto 2011
In your first sentence "up" is just metaphorical for saying "on". It's just a slang way of saying the same thing. Good luck : )
31 agosto 2011
I have no opinion, I am a new learner,
31 agosto 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
nozturk
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 consensi · 2 Commenti
Altri articoli