Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Matt 马修
Insegnante professionistaHow can I translate 'verso il popolo' to English?
Is 'for the people' an accurate translation?
10 set 2011 23:03
Risposte · 3
Italians usually say / per il popolo /, meaning /for the people/, or
/in favour of the people/.
/verso il popolo/ has an immediate, non metaphorical meaning, like in:
Il Presidente parlava, ma non guardava verso il popolo, che lo
acclamava dalla piazza; le acclamazioni sono poi cessate.
(verso: in the direction of ...)
If you give some context, maybe more could be said.
11 settembre 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Matt 马修
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Coreano, Tailandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli