Josef
You're welcome in French : Je vous en prie or de rien? I read in a website that >>Je vous en prie<< is the formal form of de rien, is that true? Also, does >>Je vous en prie<< mean go ahead? If so in which context? Any example is appreciated! Merci beaucoup!
1 ott 2011 08:23
Risposte · 2
Yes it is! "je vous en prie" is the formal form but even with a friend you can say "je t'en prie" (but it is less usual). Another synonym is "avec plaisir" (you are welcome). [My opinion : It can invit/encourage the person to ask something again to the person (that has said "je vous en prie") because that person was happy to help.] "De rien" is the common use. "Je vous en prie" means also that you allow another person to go front to you (I don't know if I write it well.. is that right in English?). You go after the person in other words. For instance: "Je vous en prie" when you see a women who wants to go in a shop at the same time as you. You let the place before you enter. you can say that and you can also open the door for the person ;) I hope it is clear! ^^
1 ottobre 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!