Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
碧眼怪物
"fuck off" in Chinese
请问,“fuck off” 用中文怎么说?“滚开”够不够不礼貌?
谢谢
17 ott 2011 21:14
Risposte · 20
2
叫人家滚开是很不礼貌的,
帮你排个序,不礼貌程度:滚蛋>滚开>走开(让开)^_^
如果是在公交车上想下车却被人堵住了可以说:请让一让.
20 ottobre 2011
1
已经让人家滚开了,怎么会礼貌呢?呵呵。
如果要礼貌一点的话,你可以说:离开。
18 ottobre 2011
1
滚蛋 也可以 好像
17 ottobre 2011
1
看这个人和你什么关系,还有你们说话时候的场合背景等。很多时候,骂人也可以不带脏话,说脏话也不代表是在骂人。
18 ottobre 2011
1
犯错误(离开);滚蛋
18 ottobre 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
碧眼怪物
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
