Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
clarity
what's the difference between, Par la and Par ca in Portuguese
31 ott 2011 18:26
Risposte · 6
2
pra lá= (to) here
pra cá= (to) there
"lá" means there, "cá" means here ("cá" is usually used with a motion verb like "come here"). The preposition "para" (or "pra") is used when you have a verb indicating movement from one place to another. (like "come here", "go there").
31 ottobre 2011
It is not "Par la", i think you wanted to write "Por lá" and "Por cá", so the "lá" means "there", and the "cá" means something like "here".
31 ottobre 2011
Rosilene te explicou corretamente, acredito que esta é a melhor forma para que você entenda!
Did you understand?
5 marzo 2012
I think that you wanted to write "Por ali"e "por aqui" "That way" or "This way".
Ex: You can go this way or you can go that way.
You should write a phrase so we can see the context.
1 novembre 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
clarity
Competenze linguistiche
Inglese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 consensi · 6 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
