Trova Inglese Insegnanti
Liza
"ON my own accord" and "of my own accord".
Are both correct? Is there any difference?
Thx)
7 nov 2011 02:07
Risposte · 6
1
"Of my own accord" means of my own will, without coercion or force. It is the correct form of the idiom.
"On my one accord" is technically incorrect, but still used a lot.
7 novembre 2011
I believe both idioms are correct and have the same meaning:
Spontaneous or voluntary desire to take a certain action.
Example:
The children returned on their own accord. He confessed of his own accord.
7 novembre 2011
“of my own accord” is a idiom ,means "by yourself"(nobody helped you ,nobody forced you
7 novembre 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Liza
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 consensi · 2 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 7 Commenti
Altri articoli