Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Yunduo
in business english ,the saying "sorry to bother you 'and "sorry to disturb you'which is better?
16 nov 2011 13:29
Risposte · 3
I would say "excuse me, sorry to bother you"
16 novembre 2011
Either one is considered polite and acceptable. They are both used frequently.
16 novembre 2011
Sorry for bothering you would be more informal
16 novembre 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yunduo
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
18 consensi · 11 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 consensi · 7 Commenti
Altri articoli