Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
nozturk
"to lie in bed" and "to lie on the bed" seme meaning? or ...... What^s the difference between them?
21 nov 2011 19:43
Risposte · 5
7
"To lie in bed" is to be under the covers. "To lie on the bed" is to be on top of the covers.
21 novembre 2011
1
to lie in bed = someone lying to his lover while making love
21 novembre 2011
Actually, I never hear "to lie in the bed." If a person is under the covers, we ususlly say, "He's in bed," and don't use the verb "lie" at all. However, if someone is tired and just wants to lie down for a while, I could say, "He went to lie down on the bed for a while." In this case, we would often drop "in the bed" and say "He went to lie down for a while." When something is very obvious Americans often drop unnecessary words. "On the bed" would probably most often be used to indicate the location of something. "Where's my coat?'' "It's on the bed."
22 novembre 2011
Sorry, "helpful" people....
21 novembre 2011
The coach is right. Close the question before "helpful" come to confuse you ;)
21 novembre 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!