Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Emil
我想问你们:这个句子有什么意思? "大男人主义一点呢" 谢谢!
4 dic 2011 21:25
Risposte · 7
1
when you overdo your masculine role in an interaction or in a relationship...
5 dicembre 2011
1
喜欢控制,管理别人,有些以自己为中心,不考虑别人的感受
5 dicembre 2011
1
比较强势,控制欲多些。
4 dicembre 2011
1
I'm just guessing, sorry if it's wrong.
I think it means "A little chauvinistic, huh". Chauvinistic = considering males superior.
4 dicembre 2011
means you should do things like a real man... Just like “hey,guy be a man!" my english is not good I hope you can understand what I say.
5 dicembre 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Emil
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Danese, Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (cantonese)
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
