Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
阮慈清
I'm not sure about the mistake @.@
When the silkworm gets through to lay its eggs, it dies.
The mistake in this sentence is "to lay"
So I correct to "laying" because it stands after "through", a preposition
6 dic 2011 22:59
Risposte · 2
2
Your answer is correct, but the methodology is not. The phrasal verb "gets through" requires a gerund as it object, hence "laying" instead of "to lay". The phrase "gets through" is the same as "finishes".
6 dicembre 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
阮慈清
Competenze linguistiche
Tedesco austriaco, Cinese (mandarino), Cinese (taiwanese), Inglese, Francese, Tedesco, Giapponese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Tedesco austriaco, Cinese (mandarino), Cinese (taiwanese), Inglese, Francese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 consensi · 1 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
15 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 consensi · 4 Commenti
Altri articoli