Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Spanish Tutor Andrés
Insegnante professionistaWhat does "let off" mean in this sentence?
- I wasn't sure I'd see you after your freak-out at the investment party...
- Freak-out? I let you off easy.
- One minute I'm under the impression we might actually have a future together,
and the next I catch you lip-locked with Nolan Ross
1 gen 2012 15:05
Risposte · 3
The conversation doesn't make sense to me. Who is talking?
1 gennaio 2012
It means to not give someone the punishment they deserve from you or another.
A related phrase is "let somebody off the hook." The analogy there is to a fisherman, who has caught a fish, but instead of eating it, he lets it back into the water.
Letting someone off the hook, then, is like that fisherman. He has some power to punish or harm a person as a result of their actions, but he can "let them off the hook" and pretend it never happened.
1 gennaio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Spanish Tutor Andrés
Competenze linguistiche
Inglese, Norvegese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Norvegese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
