Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Spanish Tutor Andrés
Insegnante professionistaWhat does "let off" mean in this sentence?
- I wasn't sure I'd see you after your freak-out at the investment party...
- Freak-out? I let you off easy.
- One minute I'm under the impression we might actually have a future together,
and the next I catch you lip-locked with Nolan Ross
1 gen 2012 15:05
Risposte · 3
The conversation doesn't make sense to me. Who is talking?
1 gennaio 2012
It means to not give someone the punishment they deserve from you or another.
A related phrase is "let somebody off the hook." The analogy there is to a fisherman, who has caught a fish, but instead of eating it, he lets it back into the water.
Letting someone off the hook, then, is like that fisherman. He has some power to punish or harm a person as a result of their actions, but he can "let them off the hook" and pretend it never happened.
1 gennaio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Spanish Tutor Andrés
Competenze linguistiche
Inglese, Norvegese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Norvegese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli