Trova Inglese Insegnanti
nozturk
It's okay by me It's okay with me. It's okay for me. They're all the same?
4 gen 2012 19:50
Risposte · 3
2
They have slightly different meanings, at least as I understand them.
"It's okay by me" means something like, "It's okay with me, I will let it pass. I would normally say this if someone asks my permission to do something.
- "Do you mind if we change our plans for tonight?"
- "It's okay by me"
"It's okay for me." might mean something like, "It's okay for me, but what about the other person?"
- "Why do you stay up so late; don't you get tired?"
"It's okay for me" (another way to say this is, "It works for me."
These are very subtle differences and most of the time you can use all three interchangeably and be understood.
5 gennaio 2012
All could be used when someone suggests that you join them in a course of action, such as "Could you meet me at 5:00 pm?" "It's okay with me" or "It's okay by me" are better used when someone asks your permission for something, such as "May I take your daughter to the party?"
4 gennaio 2012
Bingo :)
4 gennaio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
nozturk
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 consensi · 1 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
11 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli