Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12 feb 2012 22:12
Risposte · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。
例えば、
「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」
「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13 febbraio 2012
1
"To be excited/elated"
Something around those lines.
12 febbraio 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15 febbraio 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14 febbraio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Wilfried
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli