Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12 feb 2012 22:12
Risposte · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。
例えば、
「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」
「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13 febbraio 2012
1
"To be excited/elated"
Something around those lines.
12 febbraio 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15 febbraio 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14 febbraio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Wilfried
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
