Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Adrian Yang
ここの「ところ」はどういう意味ですか。 うちのマネージャはただいま事務室に来るところです。 ここの「ところ」はどういう意味ですか。 「うちのマネージャはただいま事務室に来る。」と同じ意味ですか。 ありがとうございます。
15 feb 2012 15:05
2
0
Risposte · 2
1
この場合、”ただいま”と一緒に使われているので、もうすぐ来る、という意味を含んでいます。マネージャーが、今まさに事務室に向かって移動しているイメージです。 「ところ」=場面 ととらえれば良いかもしれません。 「来る」よりも「来るところ」の方が、相手の動きが想像でき、臨場感があります。 「先程事務室に来たところです」だと、過去形なので、たった今到着したばかり、ということになります。 単純に「来た」よりも、たった今ドアを開けて事務室に入ってきた場面が想像できます。
15 febbraio 2012
1
1
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Adrian Yang
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
5 consensi · 2 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
10 consensi · 4 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
46 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.