Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
赤赤尔
what's meanig of these two phrases
Your sorry ass. We’re throwing down
thank you so much!!!
20 feb 2012 09:18
Risposte · 2
1
For "we're throwing down", it can be understand as "we're throwing down (the gauntlet)". This does not mean to meet a challenge but actually to issue the challenge! :)
20 febbraio 2012
1
"Your sorry ass" = a crass way of saying "you".
"We’re throwing down" = I understand this as a physical fistfight, but I often see it used figuratively to mean "meet a challenge". I see it often used in North America, but not really anywhere else, so I'm keen for a clearer explanation if there is one.
20 febbraio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
赤赤尔
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli