Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lina
Await/wait
What is the difference between wait and await? I don't understand...
Thank you :)
28 feb 2012 14:16
Risposte · 20
2
claire is absolutely correct. none could have explained better. await and wait for can be used interchangeably and no, it has nothing to do with american or british english.
btw, i use await and know many a few who do the same. I dont buy that its archaic.
28 febbraio 2012
2
Await = wait for.
The difference in structure is that 'await' requires no preposition.
I'll await you = I'll wait FOR you.
However, as israelphoenix says, 'await' is completely archaic. It might still be used by poets but I wouldn't concern yourself with it.
28 febbraio 2012
Here again is an example of British and American English.
British English would say, " I will await your calling." (correct me if you are British)
American English would say, I will wait for you to call.
I think await is more formal or older English. It is seldom used in America unless one is being unusually posh or silly.
28 febbraio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lina
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli