Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Cherry
Is there any difference between 'coincident' and 'coincidental' ?
Both of them are adjective, when should we use them ?
thanks .
7 mar 2012 01:33
Risposte · 4
coincidental is more common than coincident. A LOT more common. Don't worry about using coincident in everyday conversation.
Btw, the noun form (coincidence) is most common. "What a coincidence!" means 真巧.
7 marzo 2012
It is a coincidence that we are here at the same time. It was a coincidental meeting. This means it was by chance. Nothing causes a coincidence. It just happens. You would not need to use the word coincident.
coincidence is a noun. coincidental _______ is an adjective.
7 marzo 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Cherry
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Cinese (altro), Cinese (taiwanese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 consensi · 5 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
20 consensi · 7 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
