Trova Inglese Insegnanti
Cherry
Is there any difference between 'coincident' and 'coincidental' ?
Both of them are adjective, when should we use them ?
thanks .
7 mar 2012 01:33
Risposte · 4
coincidental is more common than coincident. A LOT more common. Don't worry about using coincident in everyday conversation.
Btw, the noun form (coincidence) is most common. "What a coincidence!" means 真巧.
7 marzo 2012
It is a coincidence that we are here at the same time. It was a coincidental meeting. This means it was by chance. Nothing causes a coincidence. It just happens. You would not need to use the word coincident.
coincidence is a noun. coincidental _______ is an adjective.
7 marzo 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Cherry
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Cinese (altro), Cinese (taiwanese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
44 consensi · 11 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli