Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
TimeAfterTime
what's the difference between "feed somebody on something" and "feed something to somebody"?
If they're the same what's more common?
11 mar 2012 03:37
Risposte · 3
2
The English language is very plastic. That means you can bend it and turn it in many ways without changing much--- IF YOU DO IT CAREFULLY. of course there are times when what seems to be a small change will make it very different. This is not one of those times. This is an example of a change that alters... possibly nothing in the meaning.
11 marzo 2012
1
"feed somebody on something" = to munch on some type of food. Example: Are you going to munch on some chips?
"feed something to somebody" = to give food to another person Example: When are you going to feed something to your guests?
11 marzo 2012
1
We don't use the first one. We can 'feed somebody(without 'on) something' or 'feed something to somebody'. The first means give some food to somebody generally, but it can mean actually put the food in their mouths. The second one means actually put the food in their mouths.
11 marzo 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
TimeAfterTime
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
