Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Fengzhao
Can you help me with the meaning of these two actions or acts?? 形成行为 and 附随行为
I'm always referring to law subject, these are two 法律行为 in 离婚协议效力探析. How can I translate 形成行为 and 附随行为 and what about the meaning?
29 mar 2012 09:01
Risposte · 1
"离婚协议是一个复合协议,既包括解除婚姻关系的形成行为,也包括夫妻财产分割及子女抚养的附随行为。"
Divorce agreement is a compound agreement, including "形成行为", such as dissolution of marriage, and "附随行为", like division of property & child raising.
So may we take it as this:
形成行为=dissolution of marriage;
附随行为=division of property + issue of child raising;
1 aprile 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Fengzhao
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli