Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
rickcheung_italki
「はず」と「べき」の違いは?
中国語で、2つも同じ言葉で表すので、区別しにくいです。2つの違いは教えて下さいませんか?
31 mar 2012 14:46
Risposte · 1
1
Hi~!^^
In English,
はず ≒ will, may, (sure)
べき ≒ had better, should, (must)
"はず"は、予想(想像)的な意味合いが強く、確実ではないけれどそのように信じている予想的事柄に、
"べき"は、強制(勧誘・提案)的な意味合いが強く、ほぼ確実な現実的事柄に対してよく使います。
"べき"は、他に可能の意味もあります。
Ex.)
彼はここに来る"はず"だ。 He "will" come here.(≒I'm sure he will come here.)
彼はここに来る"べき"だ。He "should" come here.
Have a nice weekend!;)
31 marzo 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
rickcheung_italki
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 10 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli