Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dan
come out of the closet
Is this phrase just described as gays or lesbians who are disloyal?
5 apr 2012 14:16
Risposte · 5
2
I'm not sure what you mean by "disloyal".
Generally, "come out of closet" is used to mean a person admits they are homosexual, but it can apply to admitting to any secretly-held belief.
5 aprile 2012
No.
According to thefreedictionary, the idiom, come out of the closet, means to reveal oneself's being gay. eg, He finally decided to come out of the closet so his mother would stop asking him why he wasn't married. That means, to stop his mother from asking him to marry, he finnally decided to confess that he is a gay.
See this link for more info:
http://idioms.thefreedictionary.com/come+out+of+the+closet
5 aprile 2012
Being gay might be seen as disloyal to the traditional values:-)
5 aprile 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli