Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Naoko
增加二成的「成」的用法我不明白。(翻译是increase by 20%)
是百分之十的量词,对吗?
7 apr 2012 10:46
Risposte · 8
我认为这些例句非常有用的。再次谢谢。
9 aprile 2012
成是中文里还表示一个量词。一成=10パ—セント 。过去叫几成的说法比较多,比如:你有几成的把握。 他的功夫练到了九成。 还有有的地方方言也说:他八成不来了。(意思是:他百分之80不来了)。
9 aprile 2012
是的呀 增加20%
7 aprile 2012
right
7 aprile 2012
谢谢,用法明白了。
7 aprile 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Naoko
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Persiano (farsi)
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
