Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
In Urdu lafzon ka matlab kya hai?
zabt-e-Gam
naaKhudaa
afshaa.N
daramaa.N
masalehat
uriyaa.N
aqiidat
iisaar
Context
jab zabt-e-Gam dil pe na jaanaa.N ko_ii rahaa
motii sajaa liye hai.n sar-e-mizsh_gaa.N kabhi kabhii
shaayad ke naaKhudaa ko bhii logo Khabar na thii
ruKh apanaa mo.D letaa hai tuufaa.N kabhii kabhii
kuchh yuu.N lagaa ki husn sitaaro.n me.n ghir gayaa
dekhii jo un kii maa.Ng me.n afshaa.N kabhii kabhii
dil par lagii jo choT to jii bhar ke ro liye
yuu.N bhii kiyaa hai dard kaa daramaa.N kabhii kabhii
naadaa.N ho is qadar tumhe ye bhii Khabar nahii.n
chalataa hai masalehat se biii insaa.N kabhii kabhii
tum un ko kyaa kahoge jo jhuuThii anaa ke saath
dekhe gaye libaas me.n uriyaa.N kabhii kabhii
iisaar me.n vafaa me.n aqiidat me.n pyaar me.n
'Ejaz' vo lagaa hai numaayaa.N kabhii kabhii
19 apr 2012 10:26
Risposte · 6
zabt-e-Gam = captivity of sorrow
naaKhudaa = boatman,, maajhi in hindi
afshaa.N = I forgot this word, sorry mate. :(
daramaa.N = cure, ilaaj
masalehat = examples, plural of misaal
uriyaa.N = naked, nanga in hindi
aqiidat = a strong belief
iisaar = sacrifice esp self-sacrifice
is this a copy paste from urdupoetry.com? I will happily kill them for the transliteration they use.
19 aprile 2012
zabt-e-Gam Mean to control sorrows .......NaKhuda Mean Who Dun believe on and God,,,,,Afshann - mean Disclose .......Darmaan - Mean having good feelings for others ..... Maselehat -Mean Good Fortune ... Uriyaan -Mean Naked (wihout clothes) ..... Aqidat -Mean Feelings of love....iisar mean Sacrifice,brotherhood.
23 maggio 2012
No, certainly not. I have read pur-afshaan in Ghalib´s writing. its certainly has nothing to do with hairs.
19 aprile 2012
Thanks friend :) Well I did some research and افشاں has something to do with hair...may be an accessory for women. Lekin Madad ke liye bahut bahut shukria :):)
19 aprile 2012
a better plural of lafz is alfaaz. lafzon is just casual :)
19 aprile 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli