Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Magenta
Using the idiom 昏昏欲睡
我吃了一片抗组胺药片,我就昏昏欲睡。
I took an antihistamine and immediately felt sleepy.
Am I using this idiom correctly? Please also correct my grammar.
Thanks for your help :-)
27 apr 2012 05:02
Risposte · 9
1
if the drug makes u very very sleepy, then ur sentence is correct.
but it is more fluent if add 了 at the end of it.
More Example:
1. 一上英语课, 我就昏昏欲睡.
whenever I am taking the English class, I feel sleepy...
Here u do not need to add 了,coz it is only to describe a fact that u r not quite interested in EN. (Definitely it is not a good studying attitude,ha )
2. 今天下午我感到昏昏欲睡,因为我没有睡个午觉。
I felt quite sleepy this afternoon coz I had not taken a nap .
27 aprile 2012
你的句子是对的。但是我们不知道“抗组胺药片”是什么,我们都说“安眠药”。
27 aprile 2012
Trillian, are u learning Chinese? Would u like to add my QQ group 187503051, there are people from italki to communicate in Chinese & English in the group:)
27 aprile 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Magenta
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
