Magenta
Translating 没有愚蠢的问题 没有愚蠢的问题只有笨的人。 There are no stupid questions, only stupid people. This is a humorous version of an English saying: "There are no stupid questions, only stupid answers". Please let me know if I have translated it correctly. But I don't want comments on whether this is funny or not thanks. Thanks for your help :-)
28 apr 2012 02:22
Risposte · 8
1
以什麼樣的詞彙翻譯 取決於原文的要表現的風格 若整句是戲謔之詞 stupid people 可譯成 蠢材 蠢貨 笨蛋 癡物 阿獃 傻瓜 等等 因此 There are no stupid questions, only stupid people. 我會譯成 沒有蠢問題 唯有蠢貨色 stupid question 蠢問 蠢問題 拙問 stupid answer 蠢答 拙答 拙應 There are no stupid questions, only stupid answers. 沒有蠢問 唯有蠢答 無拙問 有拙應 等等
28 aprile 2012
Yor are completely correct....
28 aprile 2012
问题本身并不愚蠢,愚蠢的是提出这个问题的人。
29 aprile 2012
Thanks, that is a very good suggestion.
28 aprile 2012
you did it very good! but i advise that maybe you could translate it like this"没有愚蠢的问题,只有愚蠢的人!" bbecause ,如果你把第二个“stupid”译成 “笨”,在语义上的确避免了重复you did avoid the repetition,但是少了一个音节(syllable),就少了韵味了 总体不错,加油!
28 aprile 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!