Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
nei®da
AMA vs. FAKAT
I would like to know what are the differences between them. I am interested in any slight difference.
Please, write a sample sentence too, so I can understand it better.
4 mag 2012 13:18
Risposte · 8
3
Ama and fakat mean exactly the same but no sentence can start with ama in written language and somehow older people use the word fakat more and I do not remember any black and white Turkish movie using the word ama :) hope it helps
6 maggio 2012
1
There is no difference in the meaning. Just "ama" is more common.
There are also "lakin" and "ancak" which have the same meaning but these are not used in spoken language at all. You may see them in books or stuff...
4 maggio 2012
AMA often not used in formal speech and writing, it is an informal phrase. FAKAT used in formal... meaning same. two of them arabic origin words.
4 maggio 2012
"ama" and "fakat" are exactly same for english "but".
But, we're using it in another meanings. e.g strengthening a adjective
e.g bugün hava çok sıcak "ama" yağmurlu. (you can use "fakat" here. there will not any change.)
bugün hava çok "ama" çok sıcak. (you can not use "fakat" here.) i use "ama" for strengthening an adjective (çok)
27 maggio 2013
Herkese teşekkürler! ^-^
8 maggio 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
nei®da
Competenze linguistiche
Inglese, Ungherese, Spagnolo, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli