Trova Inglese Insegnanti
Tortina
Tạm biệt and biệt đanh
Tạm biệt and biệt đanh has in common this word. What is the etymology of biệt? Can't find any explanation on the dictionary
7 mag 2012 21:54
Risposte · 7
1
There is no meaning for "biệt đanh" in Vietnamese. I think it is "biệt danh" ! "Biệt danh" is nickname in English! Biệt (adjective): don't left anything. Biệt (verb) : leave a person or a place.
8 maggio 2012
Mentre, "biệt danh" ha una significa diversa. In questo caso, "biệt" significa "speciale" mentre "danh" significa "nome". È una parola cinese. "biệt danh" è come "soprannome" in Italiano
15 maggio 2012
Allora "tạm biệt" è come "arrivederci" in Italiano. In questo caso, "tạm" significa un tempo breve. Per esempio, oggi ci siamo incontrato. Forse domani/settimana prossima/anno prossimo ci vediamo, cioe` diciamo "tạm biệt". "Biệt" significa andare via/lasciare. C'è anche una parola in cui "biệt" ha la stessa significa: "vĩnh biệt" = farewell. "vĩnh" qui significa "per sempre"
15 maggio 2012
Tạm biệt = Good bye.
Biệt danh (not "biệt đanh") = Alias name
11 maggio 2012
" tạm biệt " was used in the context you leave a person or a place but you will meet them on future.
9 maggio 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tortina
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Francese, Tedesco, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 consensi · 2 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 consensi · 8 Commenti
Altri articoli