Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Антон
which is correct to express "in vacations" in Russian
"в каникулах" or "в каникулы"
why
Thanks for your attention
24 mag 2012 12:15
Risposte · 5
В каникулы или на каникулах
24 maggio 2012
The question was "why?".
Антон is right, "в" can mean both accusative and prepositional case in sense of time. But it seems that accusative case is used more often. Куда пойти с ребёнком в каникулы? В дни весенних каникул билеты в музей для детей бесплатны. Мы встречаемся в пять часов. Лекарство надо пить 2 раза в день. В это утро она мне наконец-то позвонила. Using prepositional case with these words means "inside". В дне 24 часа. В летних каникулах почти 90 дней. Сколько минут в пяти часах? Сколько свежести в утре весеннем!
But in contrast to above-stated в детстве, в юности, в старости, means time period.
"В" в детство, в юность, в старость means direction. Я бы хотел вернуться в юность. Впасть в детство. Не следует тащить за собой в старость ошибки юности: у старости свои пороки. (афоризм Гёте).
As for в каникулы на каникулах, both are correct, but в каникулы is more formal.
27 maggio 2012
If you mean "during the time" you might say "во время каникул" или "на каникулах". Оба варианта - правильные.
25 maggio 2012
или "на каникулы", зависит от контекста, к примеру "Я еду на каникулы в Россию" или "В каникулы я поеду в деревню" или "На каникулах я буду спать и бухать."
24 maggio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Антон
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
