Trova Inglese Insegnanti
Naoko
"这样的好事哪里轮得着我!"这句话中"哪里"和"轮得着"的用法怎样?
意思大概是"Little did I dream that happened to get such good luck."
27 mag 2012 08:59
Risposte · 5
你是不是要說"這樣的好事那裡輪得到我"
27 maggio 2012
まさか
ある人の番
7 giugno 2012
非常清楚。很可靠啊!再次谢谢
27 maggio 2012
"这样的好事哪里轮得着我!"
-->“哪里”在这句话中的意思是:“如何能够,怎么能够(how could)”。通常用在反问句中。
例如:我都快急死了,哪里还有心思跟你开玩笑?
-->“轮得着”在这里的意思是to be someone's turn。和“轮不着”的意思相反。
例如:要不是你爸爸帮你说好话,这么好的升职机会怎么能轮得着你呢?
27 maggio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Naoko
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Persiano (farsi)
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 consensi · 2 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 6 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 13 Commenti
Altri articoli