Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Николай
way out in the boonies
'way out in the boonies'
in the boonies = far away place... right?
but what's mean 'way out' in this idiom?
For example:'He live way out in the boonies' - 'He lives by exit to the remote place'?
10 giu 2012 17:03
Risposte · 3
2
"Way out" in this context simply means "a long way away". It is actually a contraction of "a long way out of here".
The "boonies" are, roughly speaking, the "distant places". fdmaxey is correct that it refers to an unpleasant rural place where there is nothing fun happening.
So the whole idiom conveys the following "he lives a long way away, in the boring, distant, rural places."
10 giugno 2012
1
"Boonies" = "boondocks"
The boondocks is an unpleasant out-of-the-way rural place. It is uninteresting and sparsely populated.
10 giugno 2012
The explanations given above me are spot on, you could see for further reference the movie
"The Boondock Saints" and the song,
"Where is my mind" by The Pixies. Lyrics... (where is my mind?, way out, in the water, see it swimming.)
good luck with your English learning Николай!
10 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Николай
Competenze linguistiche
Inglese, Russo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
