Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Diamond
Which is better?
I have a sharp eye toward details.
I have an eye for detail.
Which is correct?
I need an expression that can be used to describe someone who is good at noticing.
Are there any other expressions?
Thank you!
11 giu 2012 09:36
Risposte · 3
3
Having an eye for something means that you either notice it more or (in your case) have some expertise or talent in evaluating it.
He had an eye for good painting.
This is the meaning that you want, I believe.
Having an eye towards something means that you have a definite intention regarding it.
He started the business with an eye towards expanding it to the West coast.
This is not your example above.
11 giugno 2012
1
You can have a keen eye towards something, but not a sharp eye.
11 giugno 2012
what about using " sharp-sighted"?
11 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Diamond
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli