Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
Neiçin bilmiyorsun?
Why instead of saying- Neiçin bilmiyorsun?can't i say in turkish -Neiçin bilmiyourmusun?
14 giu 2012 06:01
Risposte · 6
3
Correction: Niçin
When using a "question word" in your sentence, you don't need the question suffix (-mısın/-misin/-musun/-müsün), using the both in the same sentence is totally incorrect.
Ne yapıyorsun? (What are you doing?)
Partiye neden gitmedin? (Why didn't you go to the party?)
Niçin bilmiyorsun? (Why don't you know?)
Ödevini yapıyor musun? (Are you doing your homework?)
Partiye gitmedin mi? (Didn't you go to the party?)
Bilmiyor musun? (Don't you know?)
14 giugno 2012
neyi bilmiyorum
19 giugno 2012
In Turkish, you don't use "Ne icin". You say 'Nicin', instead.
Nicin bilmiyorsun? = Why don't you know?
Nicin bilmiyormusun? = Don't you know why?
15 giugno 2012
Nicin bilmiyorsun?
15 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!


