Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Nicolas Cao
¿ Cuál es la diferencia entre espero y ojala ?
¿Hay alguien puede explicarme la diferecia?
17 giu 2012 23:34
Risposte · 2
2
"Ojalá" es una INTERJECCIÓN que expresa DESEO que ocurra algo. Debe situarse inmediatamente delante del verbo que debe ir en el modo subjuntivo. "Ojalá apruebe hoy", En España, de forma coloquial y con bastante frecuencia, "ojalá" es seguido de "que" o "y": "Ojalá que (o y) apruebe hoy".
"Espero", (1ª pers. sing. presente indicativo verbo Esperar), y con el sentido de "ser de esperar", indica CREENCIA o CONFIANZA en que algo vaya o pueda ocurrir. "Espero saber la nota del examen hoy".
(Debes tener en cuenta que "esperar" también tiene el significado de "aguardar").
Como ves, son muy similares pero con el matiz de que "ojalá" expresa únicamente un DESEO, y "espero" (en el sentido de "ser de esperar") expresa que se tiene un cierto conocimiento o creencia de que algo que deseo puede ciertamente ocurrir.
En español decimos en ocasiones: "Espero y deseo... (lo que sea)", en el que "espero" indica la creencia fundamentada o la confianza y "deseo" indica lo que "me gustaría", "ojalá".
18 giugno 2012
1
ambas expresan un sentimiento de esperanza, ojalá viene del árabe (oj-alá) que significa "Si Dios quiere"... en realidad, en su uso cotidiano, no hay mayores diferencias.
17 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Nicolas Cao
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli