Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Timml
I‘m confused about this sentence:)
the sentence is:매사에 신중하는 사람이라는 것을 알았다
but i think 매사에 신중중한 사람이라는 것을 알았다 is right
both of them are right:)?
19 giu 2012 06:27
Risposte · 5
I think 2nd one is correct. The first one is actually not natural.
So, you are right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
19 giugno 2012
Oh!I see,I made a mistake,there are two 중 here-.-
you mean the second one is right?:)
19 giugno 2012
:)hey~hey~
please tell me the right sentence :)
19 giugno 2012
I'm afraid both of them are not right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
신중하다 => 신중한 (adjective)
신중(愼重) is a Sino-Korean word.
19 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Timml
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
