Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
rickcheung_italki
「に違いない」と「に相違ない」と「にきまっている」は、区別がありますか?
「に違いない」と「に相違ない」と「にきまっている」は、区別がありますか?意味やニュアンスは違いますか?私にとって区別しにくいですが、教えてくださいませんか?
24 giu 2012 14:11
Risposte · 2
2
「に相違ない」は、漢字の熟語「相違」が使われていることから分かるように、文語的で、かたい表現です。日常のカジュアルな会話でこれを使うことはほとんどないと思います。
「にきまってる」は、この3つの中で最も口語的なので、日常のカジュアルな会話で最もよく使うと思います。
「に違いない」は「に相違ない」ほど文語的ではないですが、「にきまってる」ほど口語的でもありません。どちらかというと、書き言葉で使われていると思います。
私は、カジュアルな会話では「にきまってる」の代わりに「絶対[ぜったい]~~だ(orよ/だよetc.)」なども使います。
24 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
rickcheung_italki
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
18 consensi · 6 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
7 consensi · 1 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
4 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
