Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Анилсам
Робкий или застенчивый?
Скажите, пожалуйста, какая разница между робким человеком и застенчивым?.
27 giu 2012 22:07
Risposte · 10
7
Эти слова - почти синонимы. Но есть некоторые различия.
Слово "застенчивый" применяется только по отношению к общению с людьми.
Если эти два слова применяются к общению человека с окружающими людьми, то разницы нет никакой. Как робкий, так и застенчивый человек испытывает чувство стыда и смущения, например, от того, что ему нужно с кем-то заговорить, появиться на публике, выступить с речью и т.д.
В то же время слово "робкий" является также синонимом для слова "трусливый". И это качество может проявляться не только при общении с людьми, а и, например, при выполнении каких-либо рискованных действий.
Таким образом, человек может быть застенчивым в общении с людьми, но вовсе не быть робким при выполнении прыжка с парашютом. А может не быть застенчивым при ухаживании за женщинами, но быть робким, когда к его девушке пристанут хулиганы.
Ну, в общем где-то так...
P.S. Спасибо за интересный вопрос, Анилсам! Ох и вопросики бывают от изучающих русский язык - вспотеешь пока найдёшь ответ!.. Раньше я и не задумывался, насколько наш язык сложный и разнообразный :) . Восхищаюсь теми, кто смог его выучить!
27 giugno 2012
3
Есть ещё русское выражение "не (из) робкого десятка". Оно, правда, сейчас редко используется, но думаю, будет интересно почитать: http://phraseologiya.academic.ru/658/не_робкого_десятка
А застенчивый - ЗА+СТЕНа=можно представить, что он прячется за вымышленной стеной от страха быть непонятым.
28 giugno 2012
2
Сибиряк, в коментариях, хорошо ответил.
28 giugno 2012
Сибиряк, спасибо вам большое за помощь!
28 giugno 2012
Робкий = не решительный, а застенчивый = стеснительный.
27 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Анилсам
Competenze linguistiche
Inglese, Russo, Spagnolo, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
