Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Coolyoshi
What does 감은채 mean?
I found this word from this sentence:
는을 감은채 살아도 촣을까
Can anyone help explain what 감은채 means?
I think 감은채 comes from 감다 + 은채 but I dont know what 은채 means.
11 lug 2012 23:16
Risposte · 5
1
It must be "눈을 감은채 살아도 좋을까?", which means, "would it be all right to live with my eyes closed?" or "Would it be all right to live, keeping my eyes closed?"
-은채 shows the progressive state of verbs.
눈을 감다 means to close eyes.
눈을 감은채 means "with eyes closed."
Actually, 감은채로 is the more proper form.
And the form changes depending on the pronunciation of verbs.
I don't know the grammar rule for this, though.
I believe another native speaker could give you a better answer !
12 luglio 2012
need more context to answer the question properly
12 luglio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Coolyoshi
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
