Elena
Como se diz "isso não vale a pena" em inglês? ??
14 lug 2012 18:38
Risposte · 6
1
It's not worth it.
14 luglio 2012
1
Olá! Acredito que "Não vale a pena" seja traduzido como "it doesn't worth" ou "it doesn't worth the trouble". Espero ter ajudado.
14 luglio 2012
1
I don't speak Portuguese but it's pretty similar to Spanish sooo...I think that means in English, "It's not worth it." or "It's not worth the trouble."
14 luglio 2012
This is not worth.
26 dicembre 2012
it is worthless, i can be very offensive if you tell to somebody. you are worthless. so becareful je bye
21 luglio 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!