Laura
what's better acordar or convenir?
27 lug 2012 19:24
Risposte · 4
Concuerdo con Jessik... se conjuga el verbo poner y el acuerdo queda invariable. el detalle que "poner" es irregular :-) y va con el pronombre reflexivo me, te se... convenir no es muy usado en este sentido, sino mas bien en que algo me viene bien, mañana voy a la playa, me conviene que no llueva. Concuerdas?
29 luglio 2012
- Acordar significa: Determinar, decidir, o resolver algo entre varias personas, o determinar algo por mayoría de votos. Ponerse de acuerdo, conciliar, o caer en la cuenta. - Convenir: Armonizar, concordar. Es una determinación más individual. A mi me conviene ponerme el vestido rojo para la ceremonia.
28 luglio 2012
"Acordar" pero es más natural decir: "Ponerse de acuerdo" "Nos pusimos de acuerdo para resolver el problema"
28 luglio 2012
both are correct, in general have the same meaning also it`s depends on the context. in argentina is more common to use acordar. eg: yo acordé juntarme a tomar un helado con susan. convenir we use in legal vocabulary ( we sign a contract to CONVENIR the divorse) hope this could help you
27 luglio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!