Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Tatyana
What does "water under the bridge" mean?
31 lug 2012 10:39
Risposte · 3
4
It means that whatever it is, is in the past. We can't do anything about it and it should be forgotten or put aside. Could you catch water that had gone past a bridge that you were on? It certainly wouldn't be worth the trouble.
"I wanted to apologize for the argument we had last week."
"Don't worry about it. That's just water under the bridge."
31 luglio 2012
2
As Fdmaxey said: Let bygones be bygones.
But also: A lot of water has passed under the bridge since you left: Many things have changed since then.
31 luglio 2012
1
Something that happened in the past and cannot be changed.
For example, It's no good to regret what is under the bridge.
Also, water over the dam has the same meaning.
31 luglio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tatyana
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 consensi · 3 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
