Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Evelyn
"In the early spring of 2009" or " In early spring of 2009"
"In the early spring of 2009" or " In early spring of 2009", which one is right?
Thank you!
4 ago 2012 09:44
Risposte · 3
You will see it both ways. Including the definite article "the" or not slightly changes the meaning. If we say "the early spring of 2009", then the intended meaning is that in 2009 the spring was early. However, if we say "in early spring of 2009", then the implication is a time toward the beginning of the season.
4 agosto 2012
"In the early spring of 2009." The other way is just clumsy.
4 agosto 2012
"In the early spring of 2009"...is right.
4 agosto 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Evelyn
Competenze linguistiche
Cinese (altro), Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 consensi · 6 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 consensi · 1 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
