Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dullahan
What the difference between "Segare" to "Muskou"?
8 ago 2012 20:30
Risposte · 5
1
There is not a big difference between "Segare(悴)" to "Musuko(息子)".
Principally they do mean "(my)son" or "(my)boy".
but sometimes could suggest "penis".
10 agosto 2012
Segare:倅/悴
1.modest expression of Musuko when it used against one's own son.
2.casual expression of Musuko when it used against other family's son.
8 agosto 2012
Okayy! mina san Arigatouuuu!! <3<3
11 agosto 2012
Both mean 'son'. Maybe the former sounds a bit literary. Musuko can be used to refer to either your own son or someone else's son, while segare can be used to refer to your own son but cannot be used to refer to someone else's son: Both うちのせがれ and うちのむすこ are fine, but you say ~~さんの息子(さん), not ~~さんのせがれ(さん).
11 agosto 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dullahan
Competenze linguistiche
Cinese (altro), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (altro), Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli