Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Kimio
おかわり、おくれやす
あるテレビのCMで聞きました。
女:「おかわり、おくれやす」
「おくれやす」はどういう意味ですか?
12 ago 2012 22:23
Risposte · 3
I'm in Kyoto and have always thought that おくれやす(Please give me), おいでやす(Please come), お~~くれやす(Please do ~~~) were Kyoto dialect.
13 agosto 2012
古い日本語で、今では、日本の関西あたりの方言で残っています。
「下さい」という意味で、「お」と「くれ」と「やす」が合わさったものです。
「お」は「お願い」「お金」の「お」です。
「くれ」は「くれる」の命令。
「やす」が、はっきり古語、方言といえる言葉で、語尾に用いて軽い敬愛の感情を表現しています。
12 agosto 2012
大阪弁ですよ!
おくれやす /呉れ+ やす/ = ください
12 agosto 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kimio
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
