Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alexander
meaning of the break of 10:30
It's only the break of 10:30. What happened ?
what does "the break of" mean in this phrase?
15 ago 2012 23:54
Risposte · 3
I would hazard a guess that the "the break of 10:30" is the first coffee break of an eight-hour shift at a factory.
16 agosto 2012
I'm guessing this has to do with radio or television. You can correct me if I am wrong. On commercial radio and television there is usually a break (pause) every thirty minutes to either change shows and/or broadcast a commercial.
In view of that, I would guess that the speaker is talking about the break that was supposed to occur at 10:30 in the programming. Apparently, something did not go smoothly.
16 agosto 2012
break = pause; rest period
16 agosto 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Alexander
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
