Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sara
"to not do" or "not to do"?
We have always been told to use "not" before "to" when we want to make a negative infinitive. Like "I told you not to do so!"
As I have noticed that in dictionaries, the structure "to not" is used instead of "not to".
Are they exactly the same? Is "to not" a structure that just a native speaker can use?
(As we have never been told to use that)
17 ago 2012 11:06
Risposte · 2
2
There is a stricture against the so-called "split infinitive", which dictates something like "I told you not to do so!" in your example. It's a silly rule, and no one pays much attention to it anymore. At the same time, students preparing for tests should be aware.
17 agosto 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sara
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli