Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
David Tulip
한때 vs 했을때 difference
can someone please explain the difference using a couple of examples? Thanks ^^
22 ago 2012 16:15
Risposte · 2
We use "한때" as a noun meaning "one-time".
For example,
She was once beautiful. = 그녀는 한때(는) 아름다웠다.
He was once a member of the National Assembly. =그는 한때 국회의원이었다.
"했을때" is used for explaining a situation when something was happened before.
집에 도착했을때 = When I arrived home,~
내가 한국에 있었을 때 = When I was in Korea,
24 agosto 2012
Sometimes, they can mean the same thing in some contexts. Use the site linked on below for finding the usage of Korean words.
http://endic.naver.com/search.nhn?&searchOption=all&query=%ED%95%9C%EB%95%8C
23 agosto 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
David Tulip
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli