Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Nick
el chico o el muchacho
What is the proper Spanish word for boy (or the boy)? I have seen both el chico and el muchacho used. What is the difference and does it matter when I user either in a sentence?
27 ago 2012 12:28
Risposte · 11
Sin lugar a dudas, chico.
Muchacho se puede emplear, pero generalizando chico es mucho más usado en España.
27 agosto 2012
Las dos palabras, "chico" y "muchacho" significan los mismo.
Sin embargo no se usan del mismo modo en todos los países hispanoparlantes.
En España se usa sobre todo "chico", aunque en zonas de Extremadura, Andalucía o Canarias se usa "muchacho", o "chacho".
En Latinoamérica se usa más muchacho que chico.
Algún compañero de esas tierras te lo podrá aclarar mejor.
Si no entiendes la explicación en español, puedo intentar explicarlo en inglés, pero lo escribo muy mal.
27 agosto 2012
Chico is more formal than muchacho.
muchacho is more informal.
The meaning is the same.
27 agosto 2012
Really it have not differency, u can say: muchacho, chico also others : tipo, chiquilin, is rare but is used: botija, for male, and for female i dont know.
And if u wanna walk with street talk, in argentina and uruguay we say "pibe" and "piba" for girls.
Sup bro = Qué haces pibe?
i hope this help u dude :)
27 agosto 2012
Tienen el mismo significado, ambas se usan para referirse a hombres jovenes.
Same meaning, both are used to talk about young men.
27 agosto 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Nick
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli