Hi Fenton.
Yes as Randy says - perfect. However note the spelling of sentence.
BTW I still have not tracked down the poem that I talked about. It may be one of the poems of Henry Kendall. His poem Bellbirds was suggested. You can more of his poems at http://www.poemhunter.com/poem/bell-birds/. However I don't think that it was Bellbirds.
Bellbird are a type of communal nesting bird in Australia. Their call is distinctly bell like
and they are very common in some rainforest areas although you mostly hear but not see them.
10 marzo 2013
0
0
0
相当于“I need you more than i ever did. "
15 settembre 2012
0
0
0
我觉得这句话的意思是“ 我从来没有这么需要你。”
15 settembre 2012
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!