Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
Does this sentance make sense? I need you like never before.
9 set 2012 08:28
Risposte · 8
1
Yes, perfect.
9 settembre 2012
Hi Fenton. Yes as Randy says - perfect. However note the spelling of sentence. BTW I still have not tracked down the poem that I talked about. It may be one of the poems of Henry Kendall. His poem Bellbirds was suggested. You can more of his poems at http://www.poemhunter.com/poem/bell-birds/. However I don't think that it was Bellbirds. Bellbird are a type of communal nesting bird in Australia. Their call is distinctly bell like and they are very common in some rainforest areas although you mostly hear but not see them.
10 marzo 2013
相当于“I need you more than i ever did. "
15 settembre 2012
我觉得这句话的意思是“ 我从来没有这么需要你。”
15 settembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!