Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Billy
Why should I say 一门 instead of 一的?
12 set 2012 22:17
Risposte · 12
1
一门 measure word
1 We will all have a course in ancient history this term.
这个学期我们都有一门古代史课程
2 A gun goes off every day to mark exactly one o'clock.
每天都有一门大炮开炮表示一点整。
一的 In Chinese there is no such statement
13 settembre 2012
1
一门 means a course 一的 means nothing
13 settembre 2012
1
I've never seen either of those words.
12 settembre 2012
It's hard to say... I would say it is simply a preference. For instance, it is absolutely fine to use 个 to measure an idea, or a bulb. It is acceptable, but not so good, to use 个 to measure a TV set, a car, a people or a film. Instead, 台,辆,位,部 should be used respectively. Normally, people expect very young children use 个 to measure these objects. And it is unacceptable to use 个 to measure a horse, a fish, a book, or a piece of cloud.
15 settembre 2012
because 门, 只, 条,本, 名, 头 etc are the special measure words
but
个 is a general measure word
thus
measure words usage is determined traditionally, eg:
匹 for horses, but 棵 for trees
15 settembre 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Billy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli